Leonore | Beethoven | Sir John Eliot Gardiner | Orchestre Révolutionnaire et Romantique
Leonore
Beethoven: Leonore
(From BBC Proms 1996, 16 August)
Beethoven’s only opera is a passionate musical protest against political oppression that also celebrates the power of human love. This performance from 1996 of the opera’s first version (it was later revised as Fidelio) was only its second ever at the Proms, and the first featuring period instruments. Sir John Eliot Gardiner favoured this earlier version of the work, conceived at a time when Beethoven was fired up by the ideals of Napoleon and the social fragmentation of society in the wake of the French Revolution. This performance came soon after the experience of recording all of Beethoven's symphonies with his Orchestre Révolutionnaire et Romantique. The period instruments, he said, gave the music ‘greater transparency of texture, more sharply differentiated character of the instruments and an almost visceral struggle with the musical material.'
ベートーベン:レオノーレ
(BBC Proms 1996、8月16日より)
ベートーベンの唯一のオペラは、政治的抑圧に対する熱烈な音楽的抗議であり、人間の愛の力を称えています。 オペラの最初のバージョン(後でFidelioとして改訂されました)の1996年からのこのパフォーマンスは、プロムスで2度目であり、最初の期間楽器をフィーチャーしたものでした。 ジョン・エリオット・ガーディナーは、ベートーヴェンがフランス革命後のナポレオンの理想と社会の社会的分断によって発砲されたときに考案された、この初期の作品を支持しました。 このパフォーマンスは、ベートーヴェンの交響曲のすべてをオルケストル・レヴォリューショネル・エ・ロマンティックにて録音した直後に行われました。 同氏はまた、時代の楽器は、「質感のより高い透明性、楽器のより明確に区別された性格、音楽素材とのほとんど内臓的な闘い」を音楽に与えました。
3h29m
長い
あらすじ
Synopsis
In a state prison near Seville, the governor Don Pizarro has arbitrarily imprisoned his enemies, including Florestan, his most dangerous opponent. Florestan's wife Leonore has arrived at the prison in search of her husband, and in the guise of a young man named Fidelio has entered the employment of Rocco the jailer.
ACT I
Rocco's daughter Marzelline has fallen in love with Fidelio and hopes to become his wife (Aria: "0 war' ich schon mit dir vereint"). The young porter Jaquino claims a prior right to Marzelline, but she rejects him (Duet: "Jetzt, Schatzchen, jetzt sind wir allein"). Rocco, too, impressed by the diligence of his new assistant, which he interprets as a sign of devotion to Marzelline, would rather see his daughter united with Fidelio (Trio: "Ein Mann ist bald genommen"). Leonore is appall-ed to see the sentiments she has aroused in Marzelline (Quartet: "Mir ist so wunder-bar"). Rocco advises a speedy wedding and lec-tures the couple on the importance of money for happiness (No. 5 Aria: "Hat man nicht auch Gold beineben"). Fidelio asks permission to assist Rocco in the dungeons, and the jailer promises to procure authorization from Pizarro (Trio: "Gut, Sohnchen, gut").
ACT II
Pizarro appears. He learns from a letter that an inspection of his prisons by the Minister of State is imminent. He determines that Florestan must die (Aria: "Ha! Welch ein Augen-blick!"), and tells Rocco to eliminate him. When the jailer refuses to commit murder, Pizarro orders him to prepare a grave in the dungeon. He will take revenge upon his enemy himself (Duet: "Jetzt, Alter, hat es Eile!"). Marzelline forces Fidelio to discuss matrimony (Duet: "Um in der Ehe froh zu Leben"). Leonore, compelled to remain silent, can only hope to find Florestan soon (Recitative and Aria: "Ach, brich noch nicht"/"Komm, Hoffnung"). The prisoners enter the courtyard (Finale - Chorus: "0 welche Lust"). Rocco has obtained Pizarro's permission (Recitative: "Nun sprecht, wie ging's?"); Fidelio is to help him dig the grave for a prisoner condemned to death (Duet: "Wir miissen gleich zu Werke schreiten"). Impatiently, Pizarro urges Rocco to hurry (Quartet: "Ach Vater, eilt!"), and posts sentinels on the watchtowers (Aria with Chorus: "Auf euch nur will ich bauen").
ACT III
Florestan sits alone in an underground dun-geon, remembering the happy days spent with his wife (Recitative and Aria: "Gott! Welch Dunkel hier!"/"In des Lebens Fruhlings-tagen"). Rocco and Leonore have descended into the dungeon and begin to dig the grave. It is too dark for Leonore to recognize the prisoner, but deeply moved by his plight, she resolves to save him, whoever he may be (Melodrama: "Wie kalt ist es" and Duet: "Nur hurtig fort"). It is not until Florestan asks Rocco who is the governor of the prison, that she recognizes her husband by his voice, but she judges it more prudent not to reveal her own identity and merely gives him some wine to drink (Trio: "Euch werde Lohn"). At a sign from Rocco, Pizarro enters. When he draws a dagger, Leonore throws herself in front of Florestan and threatens Pizarro with a pistol (Quartet: "Er sterbe!"). At this moment the trumpet-call sounds. Pizarro rushes out; Rocco wrests the pistol from Leonore's hand and follows him. Leonore sees all hope vanish, but she and Florestan, overjoyed at being reunited, fall into each other's arms (Recitative and Duet: "Ich kann mich noch nicht fassen"/"O namenlose Freude!"). Calls for revenge are heard from outside (Finale - Chorus: "Zur Rache!"). Believing these to be directed at them, Leonore and Florestan prepare to die together. Rocco enters the dun-geon, escorting the Minister with his retinue, prisoners and people (Chorus and Fernando: "Bestrafet sei der Bosewicht"). The Minister lets Leonore set Florestan free and gives orders for Pizarro to take his place in the dungeon (Chorus and Soloists: "0 Gott! 0 welch ein Augenblick!"). Leonore and Florestan plead for mercy to be shown him. Prisoners and people extol Leonore's marital devotion (Tutti: "Wer ein holdes Weib errungen").
Michael Schmitz (Translation: Gail Schamberger)
あらすじ
セビリア近くの州の刑務所で、知事のドンピサロは彼の最も危険な敵であるフロレスタンを含む彼の敵を恣意的に投獄しました。フロレスタンの妻レオノーレは夫を求めて刑務所に到着し、フィデリオという名の若い男を装って刑務所のロッコの雇用に入った。
ACT I
ロッコの娘マーゼルラインはフィデリオと恋に落ち、彼の妻になることを望んでいる(アリア:「0 war 'ich schon mit dir vereint」)。若いポーターJaquinoはMarzellineに対する事前の権利を主張していますが、彼女は彼を拒否します(デュート: "Jetzt、Schatzchen、jetzt sind wir allein")。ロッコも、彼がマルゼリーヌへの献身のしるしとして解釈した彼の新しいアシスタントの勤勉さに感銘を受け、むしろ彼の娘がフィデリオと合体するのを見たほうがよい(Trio: "Ein Mann ist bald genommen")。レオノーレは、マーゼルライン(カルテット:「ミール・イット・ソー・ワンダーバー」)で彼女が起こした感情を見るのに失望しています。ロッコはスピーディーな結婚式をアドバイスし、幸せのためのお金の重要性についてカップルに説明します(No. 5アリア:「金の帽子をかぶった帽子の男」)。 FidelioはダンジョンでRoccoを支援する許可を求め、刑務所はPizarro(Trio: "Gut、Sohnchen、gut")から許可を得ると約束します。
ACT II
ピサロが登場。彼は手紙から国務大臣による彼の刑務所の査察が差し迫っていることを学びます。彼はフロレスタンが死ぬ必要があると判断し(アリア:「ハ!ウェルチアインアウゲンブリック!」)、ロッコに彼を排除するように指示します。看守が殺人を犯すことを拒否すると、ピサロはダンジョンに墓を準備するように命じます。彼は自分の敵に復讐します(デュエット:「ジェッツ、オルター、ハットエスアイレ!」)。 MarzellineはFidelioに結婚について話し合うよう強制します(デュエット: "Um in der Ehe froh zu Leben")。沈黙を強いられたレオノーレは、すぐにフロレスタンを見つけることしか望めません(レチタティーヴとアリア: "Ach、brich noch nicht" / "Komm、Hoffnung")。囚人は中庭に入ります(フィナーレ-コーラス: "0 welche Lust")。 RoccoはPizarroの許可を取得しました(Recitative: "Nun sprecht、wie ging's?");フィデリオは、彼が死刑を宣告された囚人のために墓を掘るのを手伝うことです(デュート: "Wir miissen gleich zu Werke schreiten")。焦り、ピサロはロッコに急いで(カルテット: "Ach Vater、eilt!")、監視塔にセンチネルを投稿します(Aria with Chorus: "Auf euch nur will ich bauen")。
ACT III
フロレスタンは地下のダンジョンに一人で座って、妻と過ごした幸せな日々を思い出します(レチタティーヴとアリア: "Gott!Welch Dunkel hier!" / "In des Lebens Fruhlings-tagen")。ロッコとレオノーレはダンジョンに降りてきて、墓を掘り始めました。レオノーレが囚人を認識するには暗すぎますが、彼の窮状に深く感動し、彼女は彼が誰であろうと彼を救うことを決意します(メロドラマ:「Wie kalt ist es」とデュエット:「Nur hurtig fort」)。フロレスタンが刑務所の総督であるロッコに尋ねるまで、彼女は夫の声で彼女を認識しませんでしたが、彼女は自分の身元を明かさず、単に彼にいくつかのワインを飲ませるだけの方が賢明であると判断しました(Trio: "Euch werdeローン」)。ロッコの看板からピサロが入ります。彼が短剣を引くと、レオノーレは自分をフロレスタンの前に投げ、ピサロをピストルで脅迫します(カルテット: "Er sterbe!")。この時点でトランペットが鳴ります。ピサロは駆け出します。ロッコはレオノーレの手からピストルを奪い、彼を追う。レオノーレはすべての希望が消えるのを見ますが、彼女とフロレスタンは再会に大喜びし、お互いの腕に落ちます(レチタティーヴとデュエット: "Ich kann mich noch nicht fassen" / "O namenlose Freude!")。外部から復讐の呼びかけが聞こえる(フィナーレ-コーラス:「Zur Rache!」)。これらが彼らに向けられると信じて、レオノーレとフロレスタンは一緒に死ぬ準備をしています。ロッコはダンジョンに入り、大臣を従者、囚人、人々(コーラスとフェルナンド:「Bestrafet sei der Bosewicht」)で護衛します。大臣はレオノーレにフロレスタンを解放させ、ピサロにダンジョンに立つように命令する(コーラスとソリスト:「0ゴット!0ウエルチアインアウゲンブリック!」)。レオノーレとフローレスタンは慈悲を見せてくれるように懇願する。囚人と人々はレオノーレの夫婦の献身を称賛している(ツッティ:「ヴェル・アインはヴァイブ・エルルンゲンを保持している」)。
マイケル・シュミッツ(翻訳:ゲイル・シャンバーガー)